отстирывать - vertaling naar frans
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

отстирывать - vertaling naar frans


отстирывать      
( пятно и т. п. ) laver , enlever
partir         
отправляться/отправиться; отбывать/отбыть ; уходить /уйти; выходить/выйти ; уезжать/уехать, выезжать/выехать; улетать/улететь, вылетать/вылететь; отплывать/отплыть ;
partir en voyage - отправиться в путешествие;
partir en guerre contre qn - затевать/затеять войну (с + I); отправиться [идти/пойти] войной на кого-л. ;
il est prêt à partir - он собрался в дорогу;
la délégation soviétique est partie ce matin pour Paris - советская делегация отбыла [выехала, вылетела] сегодня утром в Париж;
il est parti de la maison à 5 heures - он ушёл [вышел] из дома в пять часов;
il est parti faire un tour - он пошёл [вышел] пройтись;
partir à bicyclette (en voiture) - ехать [отправляться] на велосипеде (на машине);
il est parti à Moscou - он отбыл в Москву;
il est parti pour la Sibérie - он уехал в Сибирь;
partir en mission (en vacances) - уезжать [отправляться] в командировку (в отпуск [па каникулы]);
partir par (en) bateau - отплывать пароходом;
partir par (en) avion - улетать [вылетать] самолётом;
les coureurs partent au signal - участники соревнований стартуют по сигналу;
préparez-vous ! partez! - Внимание! Старт!;
partons! - пошли, поехали; пойдём!, поедем!;
faire partir - заставлять/заставить уехать; отправлять/отправить; выпроваживать/выпроводить;
je l'ai fait partir à l'étranger - я отправил его за границу;
je ne peux pas le faire partir d'ici - я не могу его отсюда выпроводить;
la voiture part - машина трогается [отъезжает];
l'autobus (le train) part - автобус (поезд) трогается (отходит, отправляется);
l'autobus (le train) est parti - автобус (поезд) ушёл;
l'avion part - самолёт вылетает [отправляется];
le bateau part - пароход отплывает [отходит, отправляется];
le cheval est parti au galop - конь припустил[ся] [пустился] галопом;
la lettre est partie de Paris le 10 janvier - письмо [было] отправлено из Парижа десятого января;
faire partir une lettre (un paquet) - отправлять/отправить письмо (посылку);
quand part le courrier? - когда отправляют почту?;
le bouchon de Champagne part - пробка от шампанского вылетает;
заводиться;
le moteur part - мотор заводится;
ma voiture part au quart de tour - моя машина заводится с пол-оборота;
faire partir une voiture - заводить машину;
раздаваться даться ; разражаться/разразиться;
un cri (un coup de feu) part - раздаётся [слышится] крик (выстрел);
des coups de fusil partent de tous les côtés - ружейные выстрелы гремят со всех сторон;
les coups de feu partaient d'une fenêtre - стреляли из окна;
faire partir un pétard - выстрелить хлопушкой;
il est parti d'un grand éclat de rire - он разразился громким хохотом;
исчезать/исчезнуть, пропадать/пропасть ;
la tache n'est pas partie au lavage - при стирке пятно не исчезло [не пропало, не отошло];
faire partir une tache - выводить/вывести [отстирывать/отстирать] пятно;
начинаться/начаться ; начинать; исходить (из + G); отходить (от + G); идти (от + G);
l'affaire part bien - дело начинается неплохо;
les vacances partent du premier juillet - каникулы [отпуска] начинаются с первого июля;
l'Angara part du Baïkal - Ангара берёт начало из Байкала;
la végétation part - растения распускаются;
vous êtes mal partis - вы начали неудачно;
il est parti de rien - он начал на пустом месте;
en partant de la droite - начиная [считая] справа;
la discussion est partie de là - это послужило началом [для] дискуссии;
vous êtes partis du principe que... (d'une hypothèse fausse) - вы исходили из принципа, что... (из ложной гипотезы);
trois rues partent de cette place - от этой площади идут три улицы;
ces nerfs partent du cerveau - эти нервы идут от [головного] мозга;
cela part du cœur - это идёт от сердца;
à partir de... - начиная с [от];
à partir d'aujourd'hui - начиная с сегодняшнего дня; отныне, впредь;
venez me voir à partir du premier janvier - навестите меня после первого января;
à partir d'ici - начиная отсюда;
à partir de l'Oka commence la steppe - от Оки начинаются степи;
avoir maille à partir avec qn - быть не в ладах (в ссоре) с кем-л.

Definitie

отстирывать
(-рываю), отстирать пятна, вино, чернила на белье, отмывать, выводить пятна стиркой. Ржавчина не отстирывается, наст. вр. или не отстирается, буд. вр. Отстирыванье ·окончат. отстирка жен., ·об. действие по гл. Отстирное снадобье, для выводки пятен из белья, при стирке.
| Отстирать белье, или отстираться, кончить стирку, отделаться, отработаться стиркой.
Voorbeelden uit tekstcorpus voor отстирывать
1. Помогает отстирывать вещи самая обыкновенная поваренная соль.
2. Реже приходится отстирывать пятна растительного происхождения.
3. Изучив технические характеристики машинок, специалисты пришли к выводу, что они ничего не могут отстирывать.
4. То есть пятна от жаркого даже дешевый порошок должен отстирывать без проблем.
5. Да и стоит такое удовольствие недешево - краски в игре тратится достаточно, а потом еще и запачканные костюмы надо отстирывать.